apprendre une langue
apprendre une langue
Avis10 livres pour enfants en deux langues pour faire ressortir l'enfant qui...

10 livres pour enfants en deux langues pour faire ressortir l’enfant qui sommeille en vous

Avez-vous déjà pensé à faire appel à l’enfant qui sommeille en vous pour améliorer vos compétences linguistiques ?

Il existe une multitude de ressources pédagogiques destinées aux enfants.

De nombreux étudiants en langues apprennent une langue en lisant des livres, et les livres pour enfants sont l’une des meilleures options qui existent – plus précisément, les livres pour enfants en double langue.

Voici nos 10 meilleurs livres bilingues pour enfants qui vous aideront à apprendre comme un enfant !

livres pour enfants en deux langues

Pourquoi lire des livres pour enfants en double langue ?

L’une des raisons les plus évidentes pour lesquelles vous pourriez vouloir lire des livres pour enfants en double langue est que vous voulez offrir à votre enfant le cadeau d’une autre langue. Les livres en double langue sont excellents pour les enfants, que vous appreniez avec eux ou que vous essayiez simplement de les aider à apprendre. Lorsque le texte est entièrement disponible dans leur langue maternelle, il permet de clarifier le sens, même si votre enfant ne connaît pas encore très bien la langue cible ou s’il apprend encore à lire.

Que vous ayez ou non des enfants, vous pouvez essayer de lire des livres bi-langues pour enfants si vous êtes un étudiant débutant en langue et que vous souhaitez vous lancer dans la lecture. C’est un moyen facile et peu intimidant de passer à la lecture de textes plus difficiles.

De plus, si vous appréciez une dose supplémentaire d’adorabilité dans votre routine d’apprentissage des langues, ce type de livre est une ressource que vous pouvez envisager d’utiliser. Si vous avez un faible pour tout ce qui est adorable, les livres pour enfants vous feront revenir avec des dessins mignons et des personnages intéressants.

Où trouver des livres pour enfants en double langue ?

Amazon

Amazon propose de tout, et il n’est donc pas surprenant que de nombreux livres pour enfants en deux langues fassent partie de son offre. Pour les trouver, il vous suffit de rechercher le nom de votre langue cible avec « livre pour enfants en double langue » ou « livre pour enfants bilingue ». Il existe des options pour une grande variété de langues, il y a donc de bonnes chances qu’ils aient le livre qu’il vous faut.

Language Lizard

Language Lizard propose des livres bilingues pour enfants dans plus de 50 langues, y compris des options peu courantes comme le tigrinya. Chaque livre est disponible en plusieurs langues. Si vous étudiez plusieurs langues à la fois, vous pouvez même acheter plusieurs versions d’un même livre. Vous pouvez facilement naviguer par langue en sélectionnant simplement votre langue cible sur le côté gauche de l’écran.

10 livres pour enfants en deux langues aux images parfaites

“Stepping Stones: A Refugee Family’s Story”

« Stepping Stones : L’histoire d’une famille de réfugiés » utilise l’arabe et l’anglais pour raconter l’histoire d’une famille qui fuit sa maison pendant la guerre. Le contenu est d’actualité et socialement pertinent. De plus, l’œuvre de l’artiste syrien Nizar Ali Badr utilise le travail de la pierre, ce qui la rend particulièrement innovante et visuellement attrayante. Si vous ou votre enfant apprenez l’arabe, ce livre est un excellent moyen de pratiquer la langue arabe tout en abordant un sujet important.

Stepping Stones A Refugee Family’s Story

“Yeh-Hsien: A Chinese Cinderella”

« Yeh-Hsien » ou « Ye Xian » est un conte de fées chinois qui ressemble beaucoup à l’histoire de Cendrillon. Cependant, la version chinoise, que l’on peut trouver dans plusieurs combinaisons de langues sur Language Lizard, y compris chinois-anglais, est probablement antérieure au conte européen. Dans cette version du conte, Yeh-Hsien vit avec une belle-mère et une demi-sœur méchantes. « Yeh-Hsien : A Chinese Cinderella » présente certains aspects que les fans de Cendrillon connaissent bien, comme les animaux amis et les chaussures spéciales, ainsi que des caractéristiques typiquement chinoises.

“10 Bed-Time Stories in French and English with Audio”

« 10 histoires à dormir debout en français et en anglais avec audio » comprend des histoires courtes qui plairont aux enfants et aux adultes. Plutôt que de présenter une langue par page, ce double texte passe d’une langue à l’autre toutes les quelques lignes, ce qui facilite la lecture pour les élèves débutants. De plus, « 10 histoires à dormir debout en français et en anglais avec audio » est accompagné d’un fichier audio MP3 à télécharger gratuitement en anglais et en français. C’est un excellent moyen de relier les mots à leur prononciation ou d’appliquer l’expérience du bilinguisme à la pratique de l’écoute en écoutant dans les deux langues.

10 Bed-Time Stories in French and English with Audio

“Hansel and Gretel”

« Hansel et Gretel », publié en allemand-anglais et dans d’autres paires de langues, raconte le conte de fées allemand bien connu d’un jeune garçon et d’une jeune fille qui tombent sur une maison construite en bonbons et qui se retrouvent captifs d’une méchante sorcière. La familiarité de l’histoire combinée à la vivacité des images rendra probablement le livre facile à comprendre pour tout le monde, quelles que soient les compétences linguistiques.

“Ottavia e i Gatti di Roma – Octavia and the Cats of Rome: A bilingual picture book in Italian and English”

« Ottavia e i Gatti di Roma (« Octavie et les chats de Rome ») suit deux chats dans leurs aventures à Rome. Il intègre des sites populaires comme le Colisée, la Place d’Espagne, la Fontaine de Trévi et la Bouche de la Vérité, un peu comme des « vacances romaines » pour les chats ! L’aventure féline combine à la fois la culture et la langue pour une expérience d’apprentissage riche. De plus, une section fournit aux lecteurs des informations supplémentaires sur les sites touristiques, ainsi qu’une carte pour les aider à visualiser la disposition de la ville.

Ottavia e i Gatti di Roma – Octavia and the Cats of Rome A bilingual picture book in Italian and English

“Treasury of Japanese Folktales: Bilingual English and Japanese Edition”

Le « Trésor des contes populaires japonais : Édition bilingue anglais-japonais » présente 12 histoires du Japon, y compris des légendes et des contes de fées. Ces histoires fantastiques parlent de princesses, de chaudrons et même d’un palais sous-marin, ce qui en fait un moyen amusant d’améliorer votre japonais.

“This Next New Year (Korean-English Bilingual Edition)”

« This Next New Year » est un texte bilingue coréen-anglais qui raconte l’histoire d’un garçon qui se réjouit de l’arrivée du Nouvel An lunaire. C’est un moyen utile de pratiquer le coréen tout en examinant des références pertinentes aux traditions du Nouvel An, en particulier du Nouvel An lunaire, et il présente également des situations et des personnages multiculturels, ce qui le rend pertinent dans un contexte social et culturel plus large.

This Next New Year (Korean-English Bilingual Edition)

“Sports Day in the Jungle”

« Sports Day in the Jungle » peut être acheté en portugais-anglais et dans plusieurs autres paires de langues. L’histoire suit un paresseux qui ne peut pas participer aux jeux de la jungle en raison de sa lenteur. Cependant, ses compétences uniques peuvent s’avérer utiles. Il y a beaucoup de vocabulaire animalier, ce qui est une bonne chose à apprendre pour les étudiants portugais.

“Rani and the Wicked Witch Queen”

« Rani et la méchante reine sorcière » est publié en russe-anglais et dans plusieurs autres combinaisons de langues d’Europe centrale et orientale. L’histoire est basée sur un conte folklorique du peuple rom, parfois appelé « gitans », qui a historiquement voyagé à travers l’Europe. Dans cette histoire, Rani rencontre un prince qui veut l’épouser. Cependant, une méchante sorcière sème la zizanie.

“Arroz con leche: canciones y ritmos populares de América Latina – Popular Songs and Rhymes from Latin America (English and Spanish Edition)”

Ce livre comprend des chansons populaires et des textes rimés d’Amérique latine. La lecture de textes rimés peut être un moyen utile de mémoriser du vocabulaire supplémentaire. Même si un mot ne vous vient pas immédiatement à l’esprit, une fois que vous avez mémorisé un texte rimé, il est facile d’y réfléchir pour se souvenir des mots clés. Bien que le livre ne soit pas accompagné d’un fichier audio, les chansons sont populaires et vous pouvez facilement les rechercher et chanter avec elles. Par exemple, « Aserrín aserrán » (« Sciure de bois ») est disponible sur YouTube.

Arroz con leche canciones y ritmos populares de América Latina – Popular Songs and Rhymes from Latin America (English and Spanish Edition)

Ces livres sont un moyen facile et peu intimidant de faire la transition vers la lecture de textes plus difficiles. Ils fonctionnent encore mieux si vous les complétez avec des fichiers audio et d’autres options bi-langues attrayantes comme FluentU.

FluentU utilise des vidéos authentiques, comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des nouvelles et des conférences inspirantes, et les transforme en leçons personnalisées d’apprentissage de la langue.

Vous pouvez essayer FluentU gratuitement pendant 2 semaines. Visitez le site web ou téléchargez l’application iOS ou Android.

P.S. Cliquez ici pour profiter de leur vente actuelle ! (Expire à la fin de ce mois.)

essayer fluentu gratuitement

Oh, les joies d’être à nouveau un enfant !

N’oubliez pas que l’apprentissage d’une langue doit être amusant, et ces livres pour enfants en double langue en font assurément une expérience agréable.

Et encore une chose…

Si vous aimez l’idée d’apprendre à votre propre rythme depuis le confort de votre appareil intelligent avec un contenu linguistique authentique et réel, vous aimerez utiliser FluentU.

Avec FluentU, vous apprendrez de vraies langues – telles qu’elles sont parlées par des locuteurs natifs. FluentU a une grande variété de vidéos comme vous pouvez le voir ici :

français

FluentU propose des légendes interactives qui vous permettent de cliquer sur n’importe quel mot pour voir une image, une définition, de l’audio et des exemples utiles. Le contenu en langue maternelle est désormais à portée de main grâce aux transcriptions interactives.

Vous n’avez pas compris quelque chose ? Revenez en arrière et réécoutez. Un mot vous a échappé ? Passez votre souris sur les sous-titres pour afficher instantanément les définitions.

espagnol

Vous pouvez apprendre tout le vocabulaire de n’importe quelle vidéo avec le « mode d’apprentissage » de FluentU. Balayez vers la gauche ou la droite pour voir plus d’exemples pour le mot que vous apprenez.

chinois

Et FluentU garde toujours une trace du vocabulaire que vous apprenez. Il vous donne une pratique supplémentaire avec les mots difficiles et vous rappelle quand il est temps de réviser ce que vous avez appris. Vous obtenez une expérience vraiment personnalisée.

Commencez à utiliser le site web FluentU sur votre ordinateur ou votre tablette ou, mieux encore, téléchargez l’application FluentU sur iTunes ou Google Play. Cliquez ici pour profiter de leur promotion actuelle ! (Expire à la fin de ce mois.)

À découvrir