apprendre une langue
apprendre une langue
Apprendre une langueBlogPlus amusant que le Quidditch : Apprentissage des langues “Harry Potter”

Plus amusant que le Quidditch : Apprentissage des langues “Harry Potter”

Expecto Learnonum !

D’accord, ce n’est peut-être pas un vrai sort, mais ça devrait l’être.

Après tout, « Harry Potter » peut vous aider à apprendre des langues, et nous ne parlons pas seulement de la Parseltongue.

De tous les livres d’apprentissage des langues disponibles sur le marché, il est possible qu’aucun ne vous séduise autant que le garçon sorcier.

Outre les livres de poche, il existe également des livres audio et des films. Vos possibilités d’apprentissage sont presque aussi illimitées que vos pouvoirs si vous possédez la légendaire Baguette de Sureau.

Vous voulez donc rendre votre apprentissage des langues encore plus féerique ? Voici tout ce que vous devez savoir pour améliorer vos compétences linguistiques avec « Harry Potter ».

Pourquoi utiliser « Harry Potter » pour l’apprentissage des langues ?

Tout d’abord, « Harry Potter » est disponible dans un grand nombre de langues. En fait, les livres « Harry Potter » sont disponibles dans un total de 80 langues, allant de langues très répandues comme le français et l’espagnol à des langues moins courantes comme l’hawaïen. Il est peu probable que vous trouviez des romans publiés dans plus de langues que « Harry Potter ».

De plus, l’intrigue sera familière aux fans de Harry Potter, de sorte que vous n’aurez pas besoin de faire appel à vos compétences linguistiques. Comme vous connaissez déjà l’histoire, « Harry Potter » peut se lire plus facilement que d’autres romans de son niveau de difficulté approximatif. Et si vous n’avez pas besoin de vous concentrer autant sur l’intrigue, vous pouvez vous consacrer davantage à la compréhension de la langue.

De plus, la série « Harry Potter » vous permettra de vous familiariser avec certains termes moins courants que vous ne rencontrerez probablement pas dans le cadre de vos études habituelles. « Sorcier », « loup-garou », « licorne », etc. Bien que ces mots soient assez reconnaissables en anglais, il y a de fortes chances que même les étudiants avancés en langues ne les connaissent pas dans leur langue cible parce qu’ils n’en ont tout simplement pas encore eu besoin.

Cependant, « Harry Potter » utilise largement certains termes qui vous sont peut-être familiers en anglais mais pas dans votre langue cible, ce qui en fait un excellent moyen d’enrichir votre vocabulaire (et de lui insuffler un peu de magie).

Lire « Harry Potter » dans une autre langue vous permet également de vous vanter. Lire des livres dans votre langue maternelle, c’est cool, mais lire des livres dans votre langue cible, c’est encore plus cool. Et comme il y a tant de passionnés de Harry Potter, il y a de fortes chances que quelqu’un que vous connaissez soit très impressionné par votre exploit. Mais attention : Il se peut qu’elle vous demande de lui faire part de ses sorts préférés dans votre langue cible.

En prime, les livres deviennent de plus en plus difficiles au fur et à mesure que vous avancez. Si vous n’êtes pas très habitué à lire dans une langue étrangère, cela peut s’avérer difficile au début. Heureusement, comme les livres « Harry Potter » commencent par être relativement faciles avant de devenir de plus en plus difficiles, vos compétences s’amélioreront au fur et à mesure que le niveau de lecture des livres augmentera. Vous pouvez considérer que les premiers livres vous donnent l’entraînement à la lecture dont vous avez besoin pour vous préparer aux livres suivants.

Comment tirer le meilleur parti de votre expérience d’apprentissage de la langue « Harry Potter » ?

Utilisez plusieurs versions de « Harry Potter »

Il existe de nombreuses versions de « Harry Potter ». Vous pouvez lire les livres, écouter les livres audio ou regarder les films.

Et ne vous inquiétez pas : vous n’aurez pas besoin d’utiliser un chapeau de triage pour en choisir une seule à laquelle vous serez définitivement lié. Au lieu de cela, utilisez autant de versions de « Harry Potter » que possible.

En fait, comme le mentionne la vidéo ci-dessus de la chaîne YouTube de FluentU, l’utilisation de plusieurs versions de « Harry Potter » peut vous aider à exceller dans n’importe quelle langue.

Par exemple, la lecture de « Harry Potter » peut vous permettre de vous entraîner à la lecture. Les livres audio vous donnent une excellente pratique de l’écoute que vous pouvez apprécier n’importe où. Les films vous permettent également de vous entraîner à l’écoute, avec l’avantage supplémentaire de vous donner un contexte visuel pour vous aider à comprendre les mots ou les phrases que vous ne reconnaissez pas immédiatement.

Lorsqu’il s’agit d’apprendre une langue avec « Harry Potter », vous ne pouvez vous tromper avec aucune des options disponibles, même si les films omettent certaines intrigues et scènes précieuses qui auraient certainement, définitivement, dû être retenues. (Ce n’est pas que nous soyons amers !)

Parcourez chaque livre/film dans l’ordre

Lire, écouter ou regarder un livre dans le désordre peut évidemment être déroutant. Mais au-delà de cela, lire, écouter ou regarder dans l’ordre est un moyen précieux pour les apprenants en langues de se préparer à la suite de la série.

Les livres sont de plus en plus avancés. Les films sont de plus en plus sombres. Dans l’ensemble, commencer par le tout début est un moyen important de se familiariser avec le monde des sorciers dans votre langue cible.

De plus, commencer par le début vous permet de vous familiariser avec le vocabulaire magique avant que les intrigues ne deviennent plus complexes. Vous n’avez pas envie d’essayer d’apprendre un vocabulaire délicat alors que vous devez vous concentrer sur la bataille de Poudlard !

Ayez une version anglaise de l’œuvre à portée de main pour vous y référer

Avoir une version anglaise de « Harry Potter » à portée de main peut rendre la lecture, l’écoute ou le visionnage infiniment moins intimidants. Les deux ouvrages peuvent fonctionner comme des livres pour enfants en deux langues : vous pouvez faire tout ce qui est possible dans votre langue cible, mais si les choses deviennent un peu trop compliquées, vous avez votre version anglaise de confiance à portée de main pour clarifier les choses.

Et puis, soyons réalistes : La déesse J.K. Rowling a inventé un très grand nombre de mots et d’expressions. Dans votre langue maternelle, vous pouvez vous y adapter. Toutefois, dans votre langue cible, vous ne saurez pas toujours si un mot ou une expression a été inventé ou si vous ne l’avez pas encore intégré à votre vocabulaire étranger. Avoir une copie en anglais à portée de main peut vous aider à lire les scènes délicates en anglais pour déduire quels mots et expressions sont inventés.

Conservez une liste de vocabulaire spéciale pour garder une trace des mots inconnus.

Ne laissez pas un bludger vous faire perdre le fil de votre lecture ! Tenez une liste des mots inconnus. Mieux encore, envisagez de dresser deux listes distinctes.

L’une d’entre elles devrait se concentrer sur les mots spécifiques à Potter, comme le vocabulaire du Quidditch, les sorts, les potions et les charmes. Ces mots n’enrichiront pas nécessairement votre vocabulaire dans la langue cible. Cependant, le fait de conserver votre propre liste de référence peut vous faire gagner du temps lorsque vous rencontrerez à nouveau ce vocabulaire.

La deuxième liste devrait se concentrer sur le vocabulaire de votre langue cible qui existe en dehors du monde des sorciers, comme les créatures mythiques, les termes magiques et tout autre vocabulaire peu familier que vous rencontrez. Vous pouvez ensuite rechercher ces mots dans un dictionnaire pour en obtenir une définition plus précise et étudier ces termes afin de ne jamais les oublier.

Lorsque vous aurez terminé un livre ou un film, créez un jeu de cartes flash pour ce livre ou ce film afin de revoir tout le nouveau vocabulaire que vous avez appris.

Si vous pensez que les cartes flash traditionnelles en papier sont un peu lourdes, vous pouvez vous tourner vers une ressource numérique pour vous aider. Il existe de nombreuses applications d’apprentissage des langues, telles que FluentU, qui peuvent vous servir d’aide-mémoire.

FluentU utilise des vidéos authentiques, comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des nouvelles et des conférences inspirantes, et les transforme en leçons personnalisées d’apprentissage des langues.

Vous pouvez essayer FluentU gratuitement pendant 2 semaines. Visitez le site web ou téléchargez l’application iOS ou Android.

P.S. Cliquez ici pour profiter de notre vente actuelle ! (Expire à la fin de ce mois.)

Essayez donc de tirer parti des applications numériques pour votre apprentissage ! La commodité qu’elles offrent peut rendre vos études plus faciles et plus aisées.

Lisez/écrivez des critiques et des résumés dans votre langue cible

Votre apprentissage de la langue ne doit pas s’arrêter à la fin des livres, des livres audio et/ou des films ! Harry Potter étant très populaire, vous pouvez poursuivre votre apprentissage en lisant et en rédigeant des critiques dans votre langue cible.

« Harry Potter » a des fans dans le monde entier. En recherchant le titre dans votre langue cible, vous trouverez généralement un site web où les utilisateurs peuvent publier des critiques. Lisez ce que les autres ont à dire sur votre œuvre préférée ou, mieux encore, écrivez votre propre critique ou résumé pour vous entraîner à écrire en utilisant le vocabulaire génial que vous venez d’apprendre.

Les livres « Harry Potter

Les avantages de l’apprentissage avec les livres de « Harry Potter

Les livres de « Harry Potter » sont disponibles dans une grande variété de langues et constituent l’un des meilleurs outils d’apprentissage de « Harry Potter ».

Ils sont particulièrement adaptés aux apprenants qui ont déjà lu les romans en anglais. Ainsi, vous saurez déjà ce qui se passe et quand.

L’un des principaux avantages de l’apprentissage d’une langue à l’aide des romans « Harry Potter » est qu’ils sont facilement disponibles. Il n’est pas nécessaire de faire des achats à l’étranger pour les acquérir et, bien qu’ils soient plus chers que les éditions en anglais, leur prix n’est pas prohibitif.

Les livres « Harry Potter » en langue étrangère sont souvent disponibles en version imprimée, ce qui offre des possibilités supplémentaires d’apprentissage de la langue. Par exemple, lorsque vous ne connaissez pas un mot et que vous devez le chercher, écrivez sa signification dans la marge de la page. Ainsi, la prochaine fois que vous lirez le livre, si vous avez oublié un mot, vous aurez déjà sa signification à portée de main.

Vous pouvez également marquer les pages de vos citations préférées et les souligner. Tu pourras ensuite les relire et mémoriser tes citations préférées. Ce n’est pas seulement un bon moyen de faire la fête, c’est aussi un bon moyen d’apprendre les règles de grammaire. De plus, on ne peut jamais connaître la sagesse de Dumbledore dans trop de langues.

Les livres électroniques sont également très répandus, ce qui signifie que vous pouvez commencer à lire immédiatement et que vous avez la possibilité de lire sur votre appareil préféré (qui peut ou non être équipé d’un traducteur pratique). De plus, ces livres électroniques sont généralement plus abordables que les versions imprimées.

Pour les besoins de cette liste, nous avons créé un lien vers « Harry Potter et l’école des sorciers »/ »Harry Potter et l’école des sorciers » pour chaque langue. À partir de là, vous pouvez généralement trouver les romans suivants dans la section « Les clients qui ont acheté cet article l’ont également acheté ». Vous pouvez également trouver d’autres romans en effectuant une recherche sur « Harry Potter » et le nom de la langue cible.

Lorsque cela est possible, nous avons également inclus la série complète.

Où trouver les livres « Harry Potter » en langues étrangères ?

Pottermore

Pottermore, la société numérique de J.K. Rowling, est une source imbattable de livres électroniques « Harry Potter » dans un grand nombre de langues.

Le site web de Pottermore facilite également la navigation par langue. Il suffit de sélectionner votre langue dans le menu déroulant « langue du livre » pour voir les livres dans la langue cible. Tous les livres ne sont pas disponibles dans toutes les langues. Cependant, il se peut que vous touchiez le jackpot et que vous découvriez que votre langue cible dispose également de l’ensemble des livres.

Barnes & Noble

Barnes & Noble n’est peut-être pas le libraire en ligne le plus populaire, mais si vous ne savez pas dans quelle(s) langue(s) vous voulez acheter les livres « Harry Potter », Barnes & Noble est beaucoup plus facile à parcourir que d’autres vendeurs (nous vous faisons les yeux doux, Amazon).

En fait, toutes les éditions de « Harry Potter » en langues étrangères sont regroupées sur une même page. Barnes & Noble propose un mélange de livres papier et de livres NOOK téléchargeables, et la plupart des prix sont très abordables.

Amazon

Il faut aimer faire ses achats sur Amazon, surtout pour les prix très intéressants ! Voici des liens vers des éditions en plusieurs langues :

Arabe – « هاري بوتر وحجر الفيلسوف »

Chinois – « 哈利波特-神秘的魔法石 »

Français – « Harry Potter à l’école des sorciers »

Le coffret complet peut être acheté en français si vous savez déjà que vous allez l’adorer.

Allemand – « Harry Potter und der Stein der Weisen » (Harry Potter et la pierre des oiseaux)

Ne vous inquiétez pas ! La série complète peut être achetée en allemand.

Italien – « Harry Potter e la pietra filosofale » (Harry Potter et la pietra filosofale)

Vous pouvez également acheter la série complète de livres en italien.

Japonais – « ハリーポッターと賢者の石 »

La série complète des livres « Harry Potter » est disponible en japonais.

Coréen – « 해리포터와 마법사의 돌 »

Portugais – « Harry Potter e a Pedra Filosofal » (Harry Potter et la Pédale Filosofale)

Vous pouvez également écouter la série complète en portugais.

Russe – « Гарри Поттер и философский камень »

L’ensemble des livres peut également être acheté en russe. Mais pouvons-nous prendre un moment pour observer le fait que le nom de Harry est « Gary » en russe ? D’accord, c’est juste la traduction du nom, mais cela change un peu l’ambiance.

Espagnol – « Harry Potter y la piedra filosofal » (Harry Potter et la pierre filosofale)

Si vous ne pouvez pas vous passer de « Harry Potter » en espagnol, pensez à acheter la série complète.

Les livres audio « Harry Potter

Les avantages de l’apprentissage avec les livres audio « Harry Potter

Les livres audio « Harry Potter » sont une autre option d’apprentissage formidable.

Comme il s’agit de lectures orales des livres, ils sont plus longs et contiennent plus de vocabulaire que les films. De plus, vous pouvez les écouter en gardant les mains libres, ce qui en fait un compagnon idéal pour votre prochain voyage en voiture ou en avion.

Pour tirer le meilleur parti de l’écoute d’un livre audio « Harry Potter », pensez à accorder toute votre attention à chaque chapitre la première fois que vous l’écoutez. Repassez les passages que vous ne comprenez pas jusqu’à ce que vous puissiez distinguer chaque mot. Ensuite, notez les mots que vous ne connaissez pas et cherchez-les dans un dictionnaire. Vous pouvez même garder un exemplaire du livre imprimé à portée de main et le lire en même temps que vous l’écoutez, afin de mieux comprendre ce qui est dit.

Une fois que vous avez décortiqué le chapitre dans son intégralité, vous pouvez le réécouter quand vous le souhaitez. Comme vous vous êtes déjà familiarisé avec la matière, vous aurez plus de facilité à comprendre la langue parlée.

Le principal inconvénient des livres audio « Harry Potter » est qu’ils ne sont pas aussi facilement disponibles que les romans eux-mêmes, et que vous n’aurez donc pas autant de choix de langues. Une fois encore, pour chaque langue disponible, nous avons établi un lien vers le premier ouvrage de la série, « Harry Potter et l’école des sorciers »/ »Harry Potter et l’école des sorciers ». Toutefois, d’autres ouvrages de la série sont également disponibles.

Où trouver les livres audio « Harry Potter » en langues étrangères ?

Pottermore

J.K. Rowling est de nouveau à l’œuvre avec son superbe site web. Pottermore permet d’acquérir facilement des livres audio de « Harry Potter » en 10 langues différentes, dont le français, l’allemand, l’italien et le japonais. Vous pouvez parcourir l’ensemble de la collection de livres audio en langues étrangères ou filtrer par la langue de votre choix.

Une fois que vous avez acheté un livre audio, vous pouvez le télécharger sur votre appareil préféré pour l’écouter facilement. Mais attention : les livres audio sont beaucoup plus chers que les livres électroniques.

Autres ressources

Français – « Harry Potter à l’école des sorciers » (en anglais)

Allemand – « Harry Potter und der Stein der Weisen » (en anglais)

Italien – « Harry Potter e la pietra filosofale » (en anglais)

Japonais – « ハリーポッターと賢者の石 »

Ce livre audio se trouve sur la page japonaise d’Audible, vous devrez donc avoir des connaissances en japonais pour y naviguer.

Portugais – « Harry Potter e a Pedra Filosofal » (Harry Potter et la Pédale Filosofale)

Russe – « Гарри Поттер и философский камень »

Ce livre audio en russe est disponible sur un site web en langue russe, vous devrez donc utiliser vos compétences en russe pour accéder aux produits. Mais votre travail acharné portera ses fruits : Vous pouvez écouter l’intégralité du livre (et des romans suivants) gratuitement !

Espagnol – « Harry Potter y la piedra filosofal » (en anglais)

Les films « Harry Potter

Les avantages de l’apprentissage avec les films « Harry Potter

Les films « Harry Potter » peuvent vous apporter des heures de plaisir et un matériel d’apprentissage linguistique précieux.

Mais si les films « Harry Potter » sont disponibles en version doublée dans un grand nombre de langues, il vous faudra travailler un peu plus dur pour mettre la main dessus. La plupart de ces options ne sont disponibles qu’à l’étranger, ce qui signifie que vous devrez soit récupérer les DVD lors de vos voyages, soit les commander en ligne et les faire expédier à l’étranger. Parfois, vous devrez faire appel à vos compétences linguistiques pour acheter le DVD.

Cependant, une fois que vous avez utilisé le charme accio pour vous approprier les DVD, il existe de nombreuses façons de les utiliser pour l’apprentissage des langues.

L’une d’entre elles consiste à organiser une soirée de visionnage avec vos amis qui apprennent une langue. Commencez par regarder un film en anglais, puis regardez-le dans votre langue cible. De cette façon, le film sera encore frais dans votre esprit, ce qui le rendra plus facile à comprendre. Et avec huit films « Harry Potter », vous aurez de quoi passer des week-ends bien remplis.

Où trouver les films « Harry Potter » en langues étrangères ?

Chinois – « 哈利波特-神秘的魔法石 »

Français – « Harry Potter à l’école des sorciers »

Vous voulez une ressource d’apprentissage amusante que vous pouvez utiliser immédiatement ? Cette liste de lecture YouTube est conçue pour aider les élèves de français à apprendre à partir de clips de « Harry Potter ».

Allemand – « Harry Potter und der Stein der Weisen » (Harry Potter et la pierre des oiseaux)

Italien – « Harry Potter e la pietra filosofale » (en anglais)

Japonais – « ハリーポッターと賢者の石 »

Coréen – « 해리포터와 마법사의 돌 »

Portugais – « Harry Potter e a Pedra Filosofal » (Harry Potter et la Pédale Filosofale)

Russe – « Гарри Поттер и философский камень »

Vous pouvez également acheter l’ensemble des films en DVD ou Blu-Ray.

Espagnol – « Harry Potter y la piedra filosofal »

Devinez quoi ? Vous avez peut-être déjà le DVD doublé en espagnol dans votre collection ! En effet, cette édition grand écran est livrée avec le doublage et les sous-titres en espagnol. Il vous suffit d’ajuster vos paramètres et d’en profiter !

Que vous soyez sang-pur, sang-mêlé ou moldu, « Harry Potter » pourrait bien être la magie dont vous avez besoin pour que vos compétences linguistiques s’envolent comme si vous veniez de recevoir un nouveau Nimbus 2000.

Et encore une chose…

Si vous aimez l’idée d’apprendre à votre propre rythme depuis le confort de votre appareil intelligent avec un contenu linguistique authentique et réel, vous aimerez utiliser FluentU.

Avec FluentU, vous apprendrez de vraies langues – telles qu’elles sont parlées par des locuteurs natifs. FluentU a une grande variété de vidéos comme vous pouvez le voir ici :

français

FluentU propose des légendes interactives qui vous permettent de cliquer sur n’importe quel mot pour voir une image, une définition, de l’audio et des exemples utiles. Le contenu en langue maternelle est désormais à portée de main grâce aux transcriptions interactives.

Vous n’avez pas compris quelque chose ? Revenez en arrière et réécoutez. Un mot vous a échappé ? Passez votre souris sur les sous-titres pour afficher instantanément les définitions.

espagnol

Vous pouvez apprendre tout le vocabulaire de n’importe quelle vidéo avec le « mode d’apprentissage » de FluentU. Balayez vers la gauche ou la droite pour voir plus d’exemples pour le mot que vous apprenez.

chinois

Et FluentU garde toujours une trace du vocabulaire que vous apprenez. Il vous donne une pratique supplémentaire avec les mots difficiles et vous rappelle quand il est temps de réviser ce que vous avez appris. Vous obtenez une expérience vraiment personnalisée.

Commencez à utiliser le site web FluentU sur votre ordinateur ou votre tablette ou, mieux encore, téléchargez l’application FluentU sur iTunes ou Google Play. Cliquez ici pour profiter de leur promotion actuelle ! (Expire à la fin de ce mois.)

À découvrir
À découvrir