apprendre une langue
apprendre une langue
Apprendre une langueBlogComment apprendre une langue en regardant la télévision et les films

Comment apprendre une langue en regardant la télévision et les films

L’apprentissage d’une nouvelle langue présente de nombreux avantages, dont celui de pouvoir regarder une émission ou un film en langue étrangère dans sa forme la plus naturelle.

Mais saviez-vous que vous pouviez également apprendre la langue étrangère à l’aide de cette émission ou de ce film ?

Voici un guide qui vous permettra d’améliorer vos compétences linguistiques grâce aux films et à la télévision. Poursuivez votre lecture pour découvrir 15 techniques d’apprentissage pratiques, les meilleures plateformes de streaming et nos recommandations d’émissions en fonction de votre niveau !

Comment apprendre une langue en regardant la télévision et les films

Pourquoi apprendre une langue en regardant des séries télévisées et des films ?

Quelle que soit la langue que vous voulez apprendre, il y a probablement une émission de télévision ou un film dans cette langue qui vous plaira.

Voici pourquoi les personnes qui apprennent une langue aiment regarder des émissions de télévision et des films :

  • Elles vous familiarisent avec le langage indigène. Parfois, les émissions historiques ou fantastiques ne reflètent pas exactement les normes d’expression actuelles, mais la plupart des émissions contemporaines utilisent un langage courant.
  • Elle replace le vocabulaire dans son contexte. Si vous ne comprenez pas un mot, vous pouvez souvent le deviner en vous basant sur ce qui se passe et sur des indices visuels, comme les expressions faciales des personnages. De plus, vous pouvez voir comment le vocabulaire peut être utilisé dans différentes situations.
  • C’est une activité qui crée une dépendance et qui est amusante. Une fois que vous aurez pris le train en marche, vous aurez envie de continuer à les regarder. Et lorsque vous les regardez dans votre langue cible, la nature addictive des émissions peut conduire à des améliorations massives de vos compétences linguistiques.

Cependant, certains apprenants de langues ne savent pas ce qu’ils font lorsqu’il s’agit d’apprendre avec des films et des émissions de télévision. Il peut être tentant de se contenter de regarder en espérant que la langue commencera à s’imprégner, mais si vous n’êtes pas préparé, vous ne tirerez pas le meilleur parti possible de ce que vous regardez.

Ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous aider !

Les 4 étapes des films et séries télévisées étrangers pour les apprenants en langues étrangères

Pour vous faciliter la tâche, je vous recommande de suivre les quatre étapes suivantes pour les films et les séries télévisées étrangers. Commencez par le haut et descendez au fur et à mesure que vous progressez dans la langue.

1. Émissions de télévision et films pour enfants

Commencez par regarder des émissions pour enfants.

Pensez-y : la plupart des programmes pour enfants sont éducatifs et servent à enseigner aux enfants des valeurs et des règles linguistiques de base. Ils utilisent un langage simple et des images correspondantes, de sorte qu’ils sont faciles à comprendre.

Entrez en contact avec l’enfant qui est en vous ! Si vous avez des enfants, vous pouvez aussi vous asseoir avec eux et regarder une émission ensemble, comme « Dora la Exploradora ».

Les films pour enfants sont pleins de messages qui s’adressent à tout le monde, quel que soit l’âge, ce qui peut faciliter l’apprentissage des langues. À titre d’exemple, voici une vidéo montrant comment apprendre l’espagnol avec « Finding Nemo ».

2. La comédie

Une fois que vous êtes habitué aux films et émissions pour enfants, vous pouvez commencer à regarder des comédies légères.

Les sitcoms et les dessins animés américains sont excellents.

Les plus populaires sont tous doublés en plusieurs langues. Ils ont tendance à utiliser un humour burlesque facile à comprendre, où les gestes et les mouvements physiques complètent le langage.

Il s’agit notamment de séries telles que « How I Met Your Mother », « Modern Family », « The Simpsons », etc.

Les comédies sont plus susceptibles de comporter des jeux de mots que d’autres genres, ce qui peut être utile aux apprenants avancés pour tester leurs compétences. Après tout, les jeux de mots dans votre langue cible ne se traduisent souvent pas directement ou littéralement, et les comprendre est donc un signe fort que vos compétences sont très avancées.

3. Thriller/Action

Vous pouvez ensuite passer aux thrillers, aux films d’horreur et aux séries ou films d’action. Les films d’action sont basés sur l’intrigue et sont très visuels, de sorte qu’ils répètent souvent les principaux points de l’intrigue pour s’assurer que le public suit.

Bien que les films de ce genre puissent utiliser un vocabulaire plus spécialisé et plus difficile, ils ont tendance à faire plus de pauses dans les dialogues pour vous donner le temps de réfléchir à ce que vous venez d’entendre.

Les séries telles que « CSI » et « Missing », qui existent dans leurs propres formats dans presque tous les pays, utilisent souvent des modèles familiers. Ceux-ci suivent un schéma répétitif, ce qui vous permet de comprendre rapidement ce qui se passe.

4. Drame/humour noir

Lorsque vous êtes prêt à faire monter la pression, le drame et l’humour noir sont peut-être les plus difficiles à comprendre en raison de leur utilisation de jeux de mots, de doubles sens et d’un langage spécifique à la situation ou à la culture.

Les films et séries ancrés dans les cultures underground ou minoritaires (comme « Breaking Bad » ou « The Wire ») peuvent également constituer un défi de taille, car ils ont tendance à présenter des accents prononcés et beaucoup d’argot. Ils constituent une excellente source de connaissances culturelles et permettent de s’exercer à l’utilisation de différents accents.

Séries télévisées et guides de films essentiels pour les apprenants de langues

Maintenant que vous avez une idée des genres qui conviennent le mieux à votre niveau, voici quelques guides de séries télévisées et de films dans différentes langues que vous pouvez explorer :

  • Télévision arabe | Films arabes
  • Chinois – TV | Films chinois
  • Anglais – TV | Films anglais
  • Français – TV – Films français
  • Allemand TV | Films allemands
  • Italien, TV | Films italiens
  • Japonais, TV | Films japonais
  • Coréen, télévision, films coréens
  • Portugais, TV | Films portugais
  • Espagnol TV | Films espagnols
  • Russe – TV | Films russes

Cette liste devrait être plus que suffisante pour vous aider à démarrer !

15 techniques pour apprendre une langue en regardant des films et la télévision

Voici quelques techniques supplémentaires que vous pouvez utiliser pour maximiser votre temps d’écran. Appliquez-les à chaque étape !

1. Regardez quelque chose à votre niveau

Il est facile de s’enthousiasmer et de se lancer immédiatement dans ses films ou émissions préférés, mais vous apprendrez généralement plus en commençant par ceux qui correspondent à votre niveau de compétence actuel.

Essayez de trouver un film ou une émission qui soit juste assez stimulant pour que vous restiez engagé et attentif. Vous voulez faire travailler votre cerveau d’apprenant, mais sans vous sentir dépassé ou frustré.

Même si vous vous sentez à l’aise avec la langue utilisée dans une émission ou un film, ne passez pas immédiatement au niveau suivant !

Au lieu de cela, recherchez et regardez d’autres contenus qui présentent à peu près le même niveau de langage. Vous seriez surpris de voir à quel point un langage avancé peut se glisser dans des contenus destinés à un public plus jeune !

Au fur et à mesure que vous vous améliorez, passez progressivement à des films et des émissions plus difficiles.

2. Faites votre choix en fonction du genre

Vous devez également garder à l’esprit que des genres différents peuvent offrir un contenu linguistique différent.

S’il y a un certain type d’utilisation de la langue que vous cherchez à apprendre directement, gardez un œil sur le genre avant de choisir votre émission ou votre film.

Le genre peut vous donner une idée générale du type de dialogue auquel vous pouvez vous attendre.

Les films historiques, par exemple, peuvent utiliser une terminologie désuète. Les dramatiques hospitalières sont pleines de vocabulaire médical, et les émissions sur les lycées contiennent souvent des termes d’argot récents et des sujets dont les jeunes ont tendance à parler.

3. Lisez le résumé de l’émission

Une fois que vous avez choisi une émission à regarder, essayez de trouver un résumé pour vous familiariser avec l’intrigue.

Si vous comprenez déjà le sujet de l’émission, vous pourrez vous concentrer davantage sur la langue et moins sur l’intrigue.

La lecture d’un résumé vous donne également un aperçu du vocabulaire de la série, ce qui vous permet de rechercher à l’avance les mots qui s’y rapportent. Vous pouvez même rechercher les acteurs et les personnages pour vous rappeler plus facilement qui est qui pendant que vous regardez la série.

IMDb propose toutes sortes de résumés et de critiques de séries télévisées. Vous n’aurez donc aucun mal à trouver les détails essentiels de certains des films en langue étrangère les plus populaires.

4. Regarder en une seule fois

Comment apprendre une langue en regardant la télévision

Cela permet surtout de se faire une idée de la sonorité d’une langue, mais c’est aussi important pour comprendre la langue en général et le fonctionnement de sa prononciation.

Lorsque vous êtes bombardé de mots inconnus, n’essayez pas de comprendre chacun d’entre eux.

Au lieu de cela, détendez-vous et laissez les mots couler naturellement dans vos oreilles.

Peu à peu, vous reconnaîtrez les mots. Concentrez-vous sur les images et sur ce qui se passe à l’écran : elles peuvent vous aider à comprendre le contexte.

Pour une approche plus relaxante, essayez de regarder un film doublé ou sous-titré dans votre langue, puis dans la langue originale quelques jours plus tard. Lorsque vous connaissez déjà l’histoire, il est plus facile de se concentrer sur l’utilisation de la langue.

5. Se concentrer sur les mots de haute fréquence

Soyons honnêtes : il est facile de s’absenter ou de « perdre sa place » lorsque l’on analyse une langue étrangère dans des émissions ou des films.

Il se passe beaucoup de choses en même temps, ce n’est pas de votre faute ! Pour vous recentrer, essayez de vous concentrer sur les mots que vous entendez le plus souvent.

Ce sont ces mots que vous aurez le plus de facilité à retenir dans la tempête de vocabulaire qui se produit dans ce que vous regardez.

6. Regarder segment par segment

Les films et les séries télévisées étrangers contiennent un nombre incalculable de mots et d’expressions.

C’est pourquoi diviser un épisode ou un film en petits segments est la meilleure façon de se concentrer sur le vocabulaire. Consultez ces excellents conseils pour mémoriser le vocabulaire, afin de ne pas oublier tous les nouveaux mots que vous avez appris !

Voici comment vous pouvez regarder par segment :

  • Regardez un épisode ou un film sous-titré dans sa langue d’origine. Pendant que vous regardez, notez quatre ou cinq courts passages que vous avez aimés ou dont les dialogues sont intéressants.
  • Une fois que vous avez terminé, revenez en arrière et concentrez-vous sur une partie. Cette fois, désactivez les sous-titres. Comme vous connaissez le contexte du film, vous pourriez saisir 40 à 50 % de ce qui se passe (et de plus en plus à mesure que vous vous entraînez).
  • Maintenant, regardez à nouveau le film avec les sous-titres en langue originale. Écoutez ce qui vous a échappé les deux premières fois. Cherchez les mots ou les phrases que vous ne connaissez pas et ajoutez-les à votre carnet de vocabulaire.
  • Enfin, désactivez les sous-titres et regardez à nouveau la séquence. Félicitez-vous de tout ce que vous comprenez maintenant !
  • Répétez l’opération avec d’autres séquences.

Pour accélérer le processus, vous pouvez utiliser un programme comme FluentU pour faire automatiquement la plupart des étapes à votre place et regarder les vidéos par segments et clips.

FluentU prend des vidéos du monde réel – comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des nouvelles et des discours inspirants – et les transforme en leçons d’apprentissage des langues personnalisées.

Avec FluentU, vous entendez des langues dans des contextes réels – la façon dont les locuteurs natifs les utilisent réellement. Un simple coup d’œil vous donnera une idée de la variété des vidéos FluentU proposées :

fluentu vidéo

FluentU élimine vraiment le travail fastidieux de l’apprentissage des langues, vous laissant avec rien d’autre qu’un apprentissage engageant, efficace et efficient. Il a déjà sélectionné les meilleures vidéos pour vous et les a organisées par niveau et par sujet. Tout ce que vous avez à faire est de choisir une vidéo qui vous intéresse pour commencer !

fluentu carlos

Chaque mot des sous-titres interactifs est accompagné d’une définition, d’un son, d’une image, de phrases d’exemple et bien plus encore.

Accédez à une transcription interactive complète de chaque vidéo sous l’onglet Dialogue, et révisez facilement les mots et les phrases de la vidéo sous Vocabulaire.

Vous pouvez utiliser les quiz adaptatifs uniques de FluentU pour apprendre le vocabulaire et les phrases de la vidéo à travers des questions et des exercices amusants. Glissez simplement à gauche ou à droite pour voir plus d’exemples du mot que vous étudiez.

fluentu chinois

Le programme garde même une trace de ce que vous apprenez et vous dit exactement quand il est temps de réviser, vous donnant une expérience 100% personnalisée.

Commencez à utiliser le site web de FluentU sur votre ordinateur ou votre tablette ou, mieux encore, téléchargez l’application FluentU sur iTunes ou Google Play. Cliquez ici pour profiter de notre promotion actuelle ! (Expire à la fin de ce mois.)

7. Enregistrez des segments et répétez

Si vous vous sentez particulièrement productif, vous pouvez aller plus loin et utiliser des outils d’enregistrement numérique tels qu’Audacity pour enregistrer des séquences d’émissions de télévision ou de films dans différents formats.

Avec Audacity, vous pouvez soit enregistrer le segment directement à l’aide du microphone intégré à votre ordinateur, soit appuyer sur le bouton d’enregistrement de votre smartphone. Vous pouvez ensuite l’écouter quand vous le souhaitez.

Parfois, la partie la plus difficile de l’écoute est de reconnaître où se trouvent les coupures entre chaque mot. Au début, on a l’impression d’entendre une bouillie sans fin.

Heureusement, Audacity vous permet également de ralentir les enregistrements afin de vous concentrer sur la reconnaissance des combinaisons de sons.

8. Entraînez-vous à imiter la prononciation

imiter la prononciation films

Une fois que vous avez votre enregistrement, vous pouvez vous concentrer sur l’imitation de la prononciation.

Répétez les mêmes mots, puis des phrases complètes, en vous concentrant sur la reproduction des sons des mots.

Les « sons de mots » sont des combinaisons de sons – comment les mots sonnent lorsqu’ils sont assemblés – qui ne vont pas nécessairement d’un mot à l’autre, ni d’un point de vue phonétique. L’anglais en est un bon exemple :

« You’re amassing quite a fortune ».

Si l’on considère la façon dont nous ferions naturellement des pauses et mettrions l’accent sur les différentes syllabes en parlant, cela donne quelque chose comme :

Vous | ramassin | quai | ta | forchun

Une fois que vous vous êtes entraîné à réciter ces phrases, vous pouvez vous enregistrer et comparer avec l’original, puis répéter jusqu’à ce que vous soyez satisfait.

9. Notez ce que vous entendez

Notez ce que vous entendez films télévision

Ce n’est pas parce que vous regardez quelque chose que vous ne pouvez pas travailler vos compétences en écriture !

Trouvez un court segment de discours particulièrement intéressant et essayez de l’écrire dans la langue étrangère. Disséquez le texte du mieux que vous pouvez.

Veillez à revenir en arrière et à faire des pauses aussi souvent que nécessaire ! Essayez d’éviter d’utiliser les sous-titres – vous pourrez comparer vos notes aux sous-titres officiels par la suite.

Pour relever un défi supplémentaire, essayez de résumer une scène dans votre langue cible après l’avoir regardée.

Si vous ne savez pas comment transcrire ou si vous n’avez pas accès aux sous-titres, vous pouvez même vous faire aider par une application de traduction dotée d’une option de traduction vocale, comme Google Translate.

Google Translate dispose d’un navigateur et d’une application mobile (Android ou iOS). Essayez d’activer la fonction de reconnaissance vocale pendant la lecture d’un film – elle peut même détecter la langue !

10. Si vous trouvez un scénario, utilisez-le

Les scripts de films peuvent être extrêmement utiles aux apprenants de langues.

Essayez de le lire avant de regarder le film pour mieux comprendre l’histoire et les personnages. Cela vous donnera également l’occasion de chercher des mots inconnus avant de les entendre dans leur contexte.

Une autre façon d’utiliser les scripts est de les garder à portée de main pendant que vous regardez le film et que vous le lisez. Pour trouver des scripts, vous pouvez utiliser une base de données de scripts ou rechercher le titre du film et le mot « script » dans votre langue cible.

Simply Scripts ne propose peut-être pas des tonnes de scénarios de films internationaux, mais il offre quelques options très populaires, telles que « El Laberinto del Fauno » (Le Labyrinthe de Pan) et « Cidade de Deus » (La Cité de Dieu).

Vous pouvez également choisir un film que vous avez déjà regardé en anglais et vous entraîner avec la version doublée. Harry Potter est un excellent choix car il a été doublé dans de nombreuses langues :

11. Modifiez vos options de sous-titrage

Les sous-titres peuvent être un outil précieux pour vous aider à comprendre ce qui se passe, même si quelques mots vous échappent. Toutefois, si vous ne faites pas attention, vous risquez de lire par inadvertance et de ne pas écouter du tout.

Essayez de regarder alternativement des séquences avec les sous-titres activés et désactivés :

  • Écoutez la scène dans votre langue cible et essayez de comprendre ce qui se passe.
  • Activez les sous-titres pour vérifier ce que vous avez compris.
  • Désactivez à nouveau les sous-titres pour voir si vous comprenez mieux qu’avant.

Si vous ne voulez pas répéter les segments aussi souvent, vous pouvez aussi vous concentrer sur les dialogues et ne regarder les sous-titres que lorsque vous ne comprenez pas quelque chose.

Rappelez-vous toujours que les sous-titres ne sont qu’un outil pour vous aider à vous soutenir jusqu’à ce que vous affiniez vos compétences. Votre objectif devrait être de vous en passer.

12. Répondez aux personnages

Regarder un film est généralement une voie à sens unique : le film parle, vous écoutez. Lorsque vous apprenez une langue, vous devez vous engager davantage !

Heureusement, vous pouvez interagir avec le film que vous regardez pour vous entraîner à écouter et à parler.

Pendant les scènes de dialogue, faites une pause et devinez ce que dira le prochain personnage. Vous pouvez également répéter les répliques que vous avez appréciées, ou même donner des conseils aux personnages. L’essentiel est de parler la langue cible.

Si vous regardez un film avec des séquences d’action, essayez de le raconter dans votre langue cible. Inutile de perdre ces précieuses secondes alors que vous pourriez améliorer vos compétences linguistiques !

13. Planifiez vos séances de visionnage et d’apprentissage

Il est facile de commencer à regarder un film ou une émission avec l’intention d’apprendre une langue, mais il faut un peu plus de volonté pour en faire une expérience éducative.

Il est facile de se contenter de regarder quelque chose pour se divertir. Pour éviter cela, programmez vos séances de visionnage pour l’apprentissage d’une langue à un moment où vous savez que vous ne serez pas facilement distrait.

Vous pouvez également changer d’environnement pour faciliter vos efforts d’étude. Essayez de regarder avec un appareil différent et de vous asseoir dans un endroit qui ne vous rendra pas trop confortable et somnolent.

Vous pouvez également vous entourer de matériel d’étude, comme des flashcards, des notes ou un dictionnaire.

14. Regarder avec d’autres personnes

Regarder des films

Personne n’a dit que vous deviez regarder seul !

Trouver d’autres personnes avec qui regarder des films et des émissions de télévision est un moyen amusant d’améliorer l’expérience d’apprentissage. Les meilleurs compagnons de visionnage sont ceux qui apprennent une langue.

Ensemble, vous pouvez partager ce que vous apprenez et vous poser des questions. Bien entendu, n’hésitez pas à discuter de l’intrigue captivante ou de la cinématographie intrigante.

Si vos amis ou votre famille sont intéressés, laissez-les participer ! Veillez simplement à ce qu’ils ne vous détournent pas de vos objectifs d’apprentissage.

15. Interagissez avec d’autres fans en ligne

Entrer en contact avec d’autres fans de cinéma en ligne est un excellent moyen d’ajouter des exercices de lecture et d’écriture à votre expérience d’apprentissage par le cinéma.

Il existe des forums, des salles de chat et des pages de fans dans pratiquement toutes les langues que vous pouvez imaginer. Pour trouver des groupes de fans, essayez de chercher « movie fans », « movie forum » ou « movie chat » dans votre langue cible.

Reddit est une ressource formidable pour interagir avec des personnes du monde entier, mais beaucoup de gens ne réalisent pas qu’il existe des subreddits dans d’autres langues.

Si vous aimez les films en espagnol, vous pourriez apprécier le subreddit Cine (Cinema). Bien que la plupart des messages portent sur des films américains, rien ne vous empêche de lancer un nouveau fil de discussion sur vos films internationaux préférés !

Où trouver des films et des séries télévisées en langue étrangère ?

Voici les meilleurs sites web où vous pouvez trouver des centaines, voire des milliers d’émissions dans différentes langues :

Netflix

Netflix est l’une des ressources cinématographiques les plus populaires. Heureusement, votre abonnement vous donne également accès à des tonnes de films en langues étrangères, dont la plupart sont sous-titrés en anglais.

netflix

Pour un sous-titrage encore plus souple, essayez de trouver les films Netflix Originals, qui proposent également des sous-titres dans la langue du film. Cela signifie que vous pouvez regarder un film dans une langue étrangère tout en lisant dans cette même langue.

Hulu

Hulu est un autre service de streaming où les étudiants en langues peuvent trouver du contenu international. Il n’est pas aussi riche en contenu international que Netflix, mais il offre quelques options intéressantes.

hulu

La plupart des contenus internationaux de Hulu sont asiatiques. Plus précisément, Hulu propose un grand nombre de contenus coréens.

L’offre de Hulu semble changer assez fréquemment, alors si vous ne trouvez pas quelque chose à regarder maintenant, revenez dans quelques jours !

Amazon

Amazon propose un mélange unique d’émissions que vous pouvez regarder en streaming via Prime et d’émissions que vous pouvez acheter en DVD.

Il est particulièrement intéressant de trouver des films familiers doublés dans différentes langues. Vous pouvez également trouver des films dans votre langue cible que vous avez déjà vus en anglais, ce qui vous permet de les suivre plus facilement.

C’est également l’une des meilleures ressources pour trouver des films pour enfants en langues étrangères, qui sont idéaux pour les étudiants débutants.

TED

Si vous n’avez pas encore entendu parler des TED Talks en tant qu’apprenant d’une langue, vous passez à côté d’une mine d’or !

ted

Entièrement gratuit, TED Talks propose plus d’un millier de conférences (d’une durée de 5 à 20 minutes) données par des experts et des personnalités connues sur leur sujet d’intérêt ou d’étude, qu’il s’agisse de questions de conception, de philosophie ou de science.

Vous pouvez effectuer une recherche par langue et par sujet, et choisir d’ajouter des sous-titres dans un grand nombre de langues. La transcription est également disponible dans la langue originale et dans la traduction.

YouTube

N’oubliez pas que de nombreux films ou séries, surtout anciens, sont disponibles sur YouTube.

youtube

Tapez le nom du film ou de la série (et « sous-titres », si vous préférez). Par exemple, si je veux regarder « The IT Crowd » avec des sous-titres en italien, je peux chercher « The IT Crowd sub ITA ».

L’un des grands avantages de YouTube est qu’il dispose d’une section de commentaires, souvent très active. Pour les apprenants en langues, cela permet de s’exercer à la lecture et à l’écriture.

AsianCrush

AsianCrush est un service de streaming qui se concentre exclusivement sur les films et la télévision asiatiques. Il est donc parfait pour tous ceux qui apprennent des langues asiatiques comme le chinois, le japonais ou le coréen.

AsianCrush

Vous pouvez filtrer par pays, par genre et par thème. Si vous recherchez des films chinois, sachez que la région Chine comprend principalement des films de Hong Kong, généralement en cantonais. Si vous cherchez des films en mandarin, il est plus probable que vous obteniez des résultats en consultant les films de Taïwan.

AsianCrush propose des options premium, mais aussi de nombreux films gratuits soutenus par des publicités. AsianCrush est donc un bon choix pour les apprenants qui cherchent à économiser de l’argent.

Viki

Viki est un autre service de streaming qui se concentre sur le contenu asiatique. Vous pouvez y trouver de nombreux films et émissions de télévision en provenance de Chine, du Japon, de Corée, de Taïwan et d’ailleurs.

viki logo

Viki offre plus d’options de sous-titrage que d’autres sources, vous pouvez donc trouver des films sous-titrés en arabe, en chinois, en anglais, en français et dans un grand nombre d’autres langues. C’est particulièrement utile si l’anglais n’est pas votre langue maternelle ! Vous pouvez même filtrer par langue de sous-titrage.

Beeline TV

Beeline TV fournit une liste de chaînes de télévision dans de nombreuses langues, y compris en ouzbek !

beeline tv

Elle propose également une large sélection de films du monde entier. Le service est disponible sur la plupart des appareils.

Multilingual Books

Comme son nom l’indique, Multilingual Books offre une variété de ressources textuelles en plusieurs langues.

Cependant, il fournit également une liste de sites web et de liens pour regarder des vidéos, des séries et des films en anglais, en français, en allemand, en espagnol, en chinois et en japonais.

Multilingual Books

L’apprentissage à l’aide de films et de la télévision permet de clarifier le « bruit blanc » d’une langue étrangère. Fini le charabia et les sons absurdes !

Si vous êtes prêt à accélérer vos compétences linguistiques, prenez votre télécommande et commencez à regarder !