Aujourd’hui, nous allons apprendre à transformer les erreurs en leçons.
Nous allons transformer le mauvais en bon et le mal en bien.
Non, cela ne nécessitera pas de magie. Il s’agit d’une branche de la linguistique appliquée appelée « analyse des erreurs ».
Mais quel est le rapport avec vous, l’apprenant d’une langue ?
Tout à fait !
Qu’est-ce que l’analyse des erreurs ?
L’analyse des erreurs (EA) est tout simplement l’étude systématique des erreurs de langage. Cette analyse est effectuée de manière à ce que les erreurs identifiées puissent être systématiquement apprises et éliminées.
C’est à Stephen Pit Corder que l’on doit d’avoir révolutionné le domaine de la linguistique appliquée dans les années 1960, en soulignant l’utilité des erreurs dans l’apprentissage des langues. Certes, les apprenants ont toujours cherché à apprendre de leurs erreurs, mais Corder a soutenu l’effort d’identification et d’évaluation des erreurs. En bref, il a rendu cet effort moins hasardeux et moins aléatoire.
Les étapes de l’analyse des erreurs, telles que suggérées par Corder, sont les suivantes :
a. collecte d’échantillons
b. identification des erreurs
c. description des erreurs
d. l’explication des erreurs
e. évaluation des erreurs
Les linguistes passent au peigne fin les documents produits par les apprenants d’une langue, tels que les tests écrits, les paragraphes composés et les enregistrements audio. Ils identifient ensuite les erreurs dans le contenu et vérifient si des schémas se dégagent. Une fois les erreurs exposées à la lumière du jour, des explications sont proposées et des prescriptions peuvent être données pour corriger la situation.
Vous n’êtes peut-être pas un linguiste professionnel, c’est vrai, mais en tant qu’apprenant d’une langue, vous pouvez utiliser l’analyse des erreurs pour éclairer votre apprentissage.
Ce que les linguistes font pour une classe d’étudiants du Moyen-Orient apprenant l’anglais, vous pouvez le faire pour vous-même. Vous êtes à la fois le linguiste et le sujet.
Certes, vous n’utiliserez pas nécessairement la rigueur des statistiques pour évaluer vos erreurs comme le font les linguistes, mais en suivant les étapes ci-dessus, vous obtiendrez tout de même une tonne d’informations précieuses.
Même dans ce cas, ce n’est pas une promenade de santé, c’est certain. Vous devrez faire preuve d’une honnêteté brutale pour admettre vos forces et vos faiblesses. Vous devrez faire preuve de métacognition, c’est-à-dire prendre conscience de vos propres processus de pensée et les comprendre. Mais les fruits de votre travail en vaudront la peine.
Vous voulez goûter à ces fruits juteux ? Voici quelques-uns des avantages de l’application de l’analyse des erreurs à vos expériences personnelles d’apprentissage des langues.
Les avantages de l’application de l’analyse des erreurs à votre apprentissage des langues
Voici les principales raisons pour lesquelles l’analyse des erreurs peut rendre l’apprentissage des langues plus efficace.
- Vous pouvez identifier vos faiblesses
La valeur la plus évidente de l’analyse des erreurs est qu’elle met clairement en évidence vos faiblesses. En examinant vos erreurs, vous pouvez vous dire : « Ah, c’est là que j’ai besoin de travailler ». Par exemple, si vous remarquez de nombreuses erreurs dans la conjugaison des verbes, vous pouvez décider de concentrer vos efforts sur ce point. Si les erreurs de conjugaison des verbes sont principalement liées à certains temps, vous pouvez envisager de vous concentrer sur ceux-ci.
- Vous pouvez identifier vos points forts
En effectuant votre propre analyse des erreurs occasionnelles, vous revérifiez votre connaissance de la langue cible, ce qui vous donne une bonne idée de ce que vous savez déjà faire. Vous pouvez toujours revoir les sujets que vous maîtrisez le mieux, mais vous n’y consacrerez plus trop de temps. En bref, l’analyse des erreurs guide l’orientation de votre étude, vous permettant ainsi d’économiser du temps et des efforts.
- Vous obtenez un aperçu honnête de vos progrès
L’Analyse d’erreurs vous fournit des informations supplémentaires qui ne sont pas faciles à obtenir avec d’autres approches d’apprentissage. Avec l’analyse d’erreurs, vous plongez plus profondément. En suivant les étapes de l’analyse des erreurs décrites plus haut, vous pouvez rechercher des modèles globaux. Au lieu de regarder superficiellement les résultats globaux de l’exercice, vous examinerez attentivement chacun de vos faux pas, puis vous déterminerez s’ils sont liés, ce qui vous permettra de mieux comprendre les domaines qui vous posent problème.
Par exemple, cela pourrait vous aider à réaliser si les règles grammaticales de votre langue maternelle influencent négativement votre acquisition de la langue cible. En examinant toutes vos erreurs dans une série d’exercices, vous pourriez découvrir qu’un schéma d’erreurs se dessine : Vous continuez à appliquer les règles syntaxiques de votre langue maternelle à votre langue cible.
- Vous comprenez mieux la langue que vous apprenez
Enfin, l’analyse des erreurs augmente votre capacité à reconnaître les nuances de la langue cible. Le fait de remarquer vos erreurs, d’y réfléchir et de les étudier vous permet de couper les cheveux en quatre, ce qui peut être une excellente chose dans l’apprentissage d’une langue. Vous vous surprendrez à penser à des choses telles que : « Pourquoi ce mot est-il approprié dans tel contexte et pas dans tel autre ? » ou « Pourquoi ce cas est-il une exception à la règle ? ».
Comme vous pouvez le voir dans les avantages ci-dessus, il y a beaucoup à gagner ici. Grâce à l’analyse des erreurs, vous pouvez réellement faire des progrès significatifs en matière d’apprentissage et éviter de commettre les mêmes erreurs à plusieurs reprises. Nous espérons que cela vous permettra de parler couramment votre langue cible plus rapidement.
Maintenant que vous connaissez les objectifs et les avantages de l’Analyse d’erreurs, voici quelques conseils sur la façon de l’utiliser par vous-même. Voyons maintenant comment apprendre une langue avec l’Analyse d’erreurs dans votre boîte à outils.
5 conseils pour utiliser l’analyse d’erreurs afin d’améliorer votre apprentissage des langues
1. Faites beaucoup de tests, d’exercices et d’entraînements
Si vous voulez tirer le meilleur parti de l’Analyse d’erreurs, vous devez vous donner beaucoup de données pour travailler.
La seule façon d’obtenir des résultats suffisants est de se donner une quantité importante de matériel à partir duquel tirer des conclusions.
Un exercice de 10 questions sur les prépositions où vous obtenez 7/10 questions correctes ne signifie pas nécessairement que vous avez parcouru 70 % du chemin. Il se peut que vous deviez faire beaucoup plus – ou beaucoup moins – de travail pour vraiment maîtriser les prépositions. Faites autant d’exercices que possible sur chaque sujet afin d’obtenir des repères plus clairs. Ne vous arrêtez pas tant que vous n’obtenez pas systématiquement 10/10.
Les documents écrits sont ceux qui se prêtent le mieux à l’analyse des erreurs, car vous disposez d’une trace des erreurs et des fautes. Les enregistrements audio viennent en deuxième position, mais ils sont plus difficiles à suivre et à évaluer avec précision.
L’avantage est que vous pouvez trouver de nombreux exercices en ligne, comme celui-ci pour les apprenants de français. Cette ressource n’est certainement pas le plus beau des sites, mais ce qui manque de finesse est largement compensé par le grand nombre de tests et d’exercices que vous pouvez faire. Vous pouvez facilement accumuler un nombre important d’exercices de français complétés sur ce site. Un autre avantage est qu’il vous montre toutes les questions en même temps, sans suivre le format habituel d’une question à la fois qui est si courant sur les sites similaires. Il y a aussi la possibilité d’imprimer facilement, ce qui peut s’avérer utile pour garder une trace des exercices et les revoir plus tard. Trouvez un site de ce type pour votre langue cible et lancez-vous !
2. Regroupez vos erreurs pour les identifier facilement
Qu’est-ce qu’une « erreur » ? Est-ce la même chose qu’une « erreur » ?
Les linguistes ont établi une distinction entre les deux. Connaissez-vous la différence ?
Une erreur est un faux pas, un cas isolé. Elle est spécifique à une situation et peut être facilement corrigée. Même les locuteurs natifs en commettent. Un locuteur natif de l’anglais peut, sans le vouloir, dire « Je bois le jus de fruit », alors qu’il connaît parfaitement la forme correcte. Peut-être était-il simplement endormi ou distrait. Il a juste fait une erreur ponctuelle, et il ne refera probablement jamais la même erreur.
Une erreur est plus grave. Elle signifie un niveau d’incompétence et ne peut pas être corrigée aussi facilement. L’erreur fait partie d’un modèle et n’est pas un événement ponctuel. La personne peut avoir délibérément choisi d’utiliser ce langage, pensant qu’il est parfaitement correct. Par exemple, si quelqu’un dit « j’ai mangé du jus », « j’ai mangé du vin » et « je mange du lait tous les jours », il confond systématiquement deux verbes, « manger » et « boire ». Ils doivent encore étudier ces deux verbes et la manière de les utiliser pour différencier l’ingestion de liquides et la mastication de solides.
Vous savez maintenant ce qu’est une erreur. C’est ce que vous devez rechercher. Une fois que vous les avez trouvées, que faites-vous des vôtres ?
Regroupez-les !
Il existe des tonnes d’erreurs potentielles qu’un apprenant peut commettre dans n’importe quelle langue. Vous devez créer un système de catégorisation de vos erreurs qui ait du sens pour vous. Le fait de créer un groupe logique vous aidera à comprendre où vous commettez la plupart de vos erreurs. Le fait de voir les liens entre vos erreurs vous permettra de vous concentrer sur quelques domaines clés.
Vous pouvez regrouper les erreurs comme vous le souhaitez, à condition que les groupes aient un sens pour vous. Vous pouvez par exemple regrouper des incidents similaires. Une erreur est-elle liée au vocabulaire ou à la grammaire ? Si elle est liée à la grammaire, vous pouvez la noter à côté d’autres erreurs commises avec la même partie du discours. Par exemple, vous pouvez noter tous vos problèmes de verbe ensemble. Vous pouvez noter tous vos problèmes de conjugaison ensemble. Vous pouvez noter tous vos problèmes d’accord de genre ensemble. Si un groupe devient trop important, vous pouvez même commencer à créer des sous-groupes plus petits.
Comme vous pouvez le constater, il existe de nombreuses façons de regrouper les erreurs. Vous êtes libre de créer votre propre nomenclature. Elle doit simplement être personnelle et significative pour vous – après tout, vous serez le seul à l’utiliser.
3. Conservez une trace visuelle de vos processus de pensée
Nous entrons maintenant dans les niveaux les plus profonds de l’analyse des erreurs. Cela nécessite un certain niveau de conscience de soi de votre part. Comme je l’ai dit plus haut, l’analyse des erreurs nécessite une métacognition, une compréhension de vos propres processus de pensée. Pourquoi avez-vous tendance à faire les mêmes erreurs ? Qu’est-ce qui vous a poussé à commettre ces erreurs ?
Voici comment faire pour garder une trace des erreurs et des processus de pensée qui les sous-tendent.
Par exemple, lorsque vous parlez et que vous faites soudain une longue pause – non pas pour faire de l’effet ou pour réfléchir, mais parce que vous ne savez pas quoi dire – cela peut être le signe d’un manque de connaissance ou de confiance dans votre langue. Vous êtes probablement en train de faire un blanc. Quel est le mot dont vous n’êtes pas sûr ? Quelle est la cause de cette pause ? À quoi pensiez-vous ?
Indiquez ce moment sur une feuille de papier, en utilisant vos propres mots. Vous pourriez écrire quelque chose comme :
oublié le passé du mot « couper ».
ne savait pas comment on dit « dormir » en chinois.
s’est fait tirer la langue en essayant de prononcer le son « rr » dans un mot espagnol.
Lorsque vous répondez aux questions d’un exercice à choix multiples et que vous alternez entre les choix, cette indécision trahit un manque de connaissances. Elle signifie que vous n’avez pas encore bien maîtrisé le sujet en question. Notez ces chiffres avec une étoile ou un point d’interrogation afin de vous rappeler, lors de la révision, que vous avez eu des difficultés avec ce point particulier, même s’il s’avère que vous avez obtenu la bonne réponse.
Ce sont ces petites marques sur une feuille de papier qui vous donnent un aperçu de votre processus de réflexion, jusqu’alors invisible. C’est un registre des domaines qui vous posent problème et un excellent moyen de découvrir vos faiblesses.
4. Évaluez vos erreurs en vous posant ces 3 questions
Lorsque vous faites une analyse personnelle des erreurs, vous n’avez pas une équipe de linguistes qui vous expliquent pourquoi vous avez commis telle ou telle erreur. Vous n’avez que vous-même pour enquêter et vous-même pour faire l’enquête.
Vous devez vous poser les questions suivantes lorsque vous évaluez l’erreur.
a. Quelle règle ou quel principe ai-je oublié ?
Cette question vous oblige à réfléchir aux règles de grammaire qui existent dans votre langue cible. Elle permet de vérifier si vous avez été plus sage cette fois-ci et si vous savez maintenant pourquoi une erreur existe. Si vous ne pouvez pas répondre à cette question, vous ne pouvez pas être sûr que l’erreur ne vous hantera pas une autre fois.
Remarque : lorsque vous examinez des règles et des principes, vous devez également tenir compte de leurs exceptions.
b. Pourquoi ai-je pensé que ma première réponse était correcte ?
Il s’agit d’une autre question importante à poser lorsque vous évaluez l’erreur, car elle permet d’examiner votre compréhension incomplète de la langue cible. Lorsque vous avez fait l’exercice, vous l’avez fait en utilisant votre compréhension actuelle et personnelle de la langue. En comparant vos raisons initiales aux réponses correctes, vous affinez cette compréhension, en éliminant les impressions erronées et en les remplaçant par des impressions correctes.
Remarque : si vous répondez à cette question par « Je n’ai fait que deviner », il s’agit d’une lacune de connaissance encore plus importante.
c. Que dois-je faire pour ne pas commettre la même erreur ?
C’est la partie proactive du processus d’évaluation. Non seulement vous êtes maintenant conscient de vos erreurs et vous vous en méfiez, mais vous allez prendre des mesures actives pour éliminer vos faiblesses. Considérez cette partie comme la « résolution du nouvel an » du processus.
Vos réponses à cette question pourraient être les suivantes :
Créez des flashcards pour les règles de cette conjugaison.
Mémoriser cinq nouveaux mots par jour. Les réviser avant de s’endormir.
Utiliser mon application d’apprentissage des langues tous les jours, pendant au moins 10 minutes.
Écouter un cours audio ou un podcast sur mon trajet quotidien.
Et surtout, ayez le courage de suivre votre plan. Il ne sert à rien de prendre une résolution et d’élaborer un plan d’action si vous n’avez pas l’intention de vous y tenir.
Les applications d’apprentissage des langues, en particulier, sont devenues un moyen populaire et pratique d’atteindre des objectifs cohérents et de rester vigilant face aux maladresses linguistiques courantes. En effet, des applications telles que FluentU peuvent incorporer la plupart des résolutions ci-dessus dans un seul et même ensemble.
FluentU prend des vidéos authentiques – comme des clips musicaux, des bandes-annonces de films, des nouvelles et des discours inspirants – et les transforme en leçons personnalisées d’apprentissage de la langue.
Vous pouvez essayer FluentU gratuitement pendant 2 semaines. Visitez le site web ou téléchargez l’application iOS ou Android.
P.S. Cliquez ici pour profiter de notre vente actuelle ! (Expire à la fin de ce mois.)
Si vous craignez de commettre des erreurs, allez de l’avant et affinez vos connaissances à l’aide de ressources fiables et d’une pratique constante et ciblée.
5. Demandez l’aide d’un locuteur natif
Vous avez probablement déjà eu l’occasion d’écouter un débutant en anglais, n’est-ce pas ?
Les fautes et les erreurs vous sautent aux yeux et vous font l’effet d’une corde désaccordée. En tant que locuteur natif ou parlant couramment l’anglais, vous aurez l’oreille fine pour repérer les fautes de langue en anglais.
Si vous cherchez quelqu’un pour repérer les fautes et les erreurs que vous faites dans votre langue cible, un locuteur natif fera un excellent travail. Même les erreurs grammaticales mineures sonneront très fort dans leur tête.
Un locuteur natif peut vous aider à maîtriser les nuances de votre langue cible. Il peut arriver qu’un mot que vous utilisez soit grammaticalement correct, mais que pour un locuteur natif, il sonne un peu faux, un peu moins naturel. Il peut vous faire remarquer ce genre de choses et vous donner un lexique plus approprié.
Un locuteur natif peut également mettre en évidence certaines exceptions aux règles grammaticales ou syntaxiques qui vont au-delà de ce qui peut être proposé dans n’importe quel manuel. Et si vous voulez apprendre la façon la plus contemporaine de parler la langue cible, vous aurez certainement besoin d’un locuteur natif pour vous tenir au courant.
Heureusement, les locuteurs natifs de toutes les langues principales sont facilement accessibles sur n’importe quel site d’échange linguistique. Un site d’échange linguistique est un endroit où vous pouvez échanger votre connaissance innée de votre langue maternelle contre la connaissance de la langue cible d’une autre personne. Par exemple, supposons que vous soyez anglophone et que vous souhaitiez apprendre l’espagnol. Vous pouvez trouver un locuteur espagnol natif qui souhaite apprendre à parler anglais. Vous aidez une autre personne en même temps qu’elle vous aide.
Si cela vous semble intéressant, vous voudrez certainement consulter les meilleurs sites d’échange linguistique en ligne pour trouver votre partenaire d’apprentissage !
Voilà, c’est fait !
Ne soyez pas trop dur avec vous-même et rappelez-vous toujours que les erreurs linguistiques ne sont jamais fatales. Elles ne sont pas non plus définitives. Elles ne sont que le signe d’une compréhension incomplète et peuvent être corrigées avec un peu d’étude.
Vous êtes maintenant prêt à affronter la musique et à danser le tango avec vos propres erreurs linguistiques.